Physical Address
304 North Cardinal St.
Dorchester Center, MA 02124
Physical Address
304 North Cardinal St.
Dorchester Center, MA 02124

พระพรหมบัณฑิต ประชุมทีมนานาชาติ เตรียมจัดพิมพ์พระไตรปิฎกภาษาอังกฤษ 3 เล่มนำร่อง เฉลิมพระเกียรติพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว ณ วัดประยุรวงศาวาส
พระพรหมบัณฑิต ประชุมทีมนานาชาติ เตรียมจัดพิมพ์พระไตรปิฎกภาษาอังกฤษ 3 เล่มนำร่อง เฉลิมพระเกียรติพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว ณ วัดประยุรวงศาวาส

พระพรหมบัณฑิต (ประยูร ธมฺมจิตฺโต) กรรมการมหาเถรสมาคม(มส.) ในฐานะประธานกรรมการจัดทำพระไตรปิฎกภาษาอังกฤษ และประธานบรรณาธิการการแปล ได้นิมนต์และเชิญคณะผู้แปล และคณะบรรณาธิการนานาชาติ ประกอบด้วย ดร.พระคำหมาย ธรรมสามิ (ประเทศพม่า) พระพรหมาลี (ประเทศออสเตรเลีย) ดร.อเล็กซ์ รุยซ์ ฟัลเกส (ประเทศสเปน) ดร.ไบรอัน เลฟแมน (ประเทศแคนาดา) ดร.อเล็กซานเดอร์ วินน์ ดร.ซาราห์ ชอว์นายชาร์ลส์ ชอว์ (ประเทศอังกฤษ) มาร่วมประชุมเพื่อสรุปเนื้อหา ทั้ง 3 เล่ม คือ พระวินัยปิฎก เล่ม 1 พระสุตตันปิฎก เล่ม 9 และพระอภิธรรมปิฎก เล่ม 34
พระพรหมบัณฑิต ในฐานะประธานกรรมการจัดทำ และประธานบรรณาธิการแปลพระไตรปิฎกภาษาอังกฤษ กล่าวว่า ระหว่าง 22-25 กรกฎาคมนี้ ได้นิมนต์และเชิญทีมแปล และคณะบรรณาธิการนานาชาติ มาพูดคุยเกี่ยวกับทิศทางการแปลศัพท์เฉพาะทางพระพุทธศาสนา ความคงเส้นคงวาให้ประสานสอดคล้องของเนื้อหาแต่ละเล่ม รวมถึงภาษาการแปลที่ร่วมสมัยถูกต้องตามเจตนารมณ์ของพุทธพจน์ที่ปรากฏในพระวินัย พระสูตร และพระอภิธรรม โดยได้ใช้โปรแกรมทราดอส เข้ามาช่วยเช็คความถูกต้อง และคงเส้นคงวาของการแปลแต่ละเล่มให้สอดรับกัน หลังจากนั้น จะดำเนินการปรับปรุง แล้วจัดรูปเล่ม และจัดพิมพ์พระไตรปิฎก ทั้ง 3 เล่มภายในปี 2568 นี้ เพื่อถวายเป็นพุทธบูชา และเฉลิมพระเกียรติพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว
ทั้งนี้ โครงการจัดทำพระไตรปิฎกฉบับภาษาอังกฤษ (Tipitaka English Version) เฉลิมพระเกียรติพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวดังกล่าว รัฐบาลร่วมกับมหาเถรสมาคม ได้แต่งตั้งคณะกรรมการขึ้นมา 3 ชุด คือ คณะกรรมจัดทำพระไตรปิฎกฉบับภาษาอังกฤษ คณะกรรมการแปลพระไตรปิฎกฉบับภาษาอังกฤษ และคณะกรรมการบรรณาธิการพระไตรปิฎกฉบับภาษาอังกฤษ โดยมีพระพรหมบัณฑิต กรรมการมส. เป็นประธานกรรมการทั้ง 3 ชุด และมีพระเมธีวัชรบัณฑิต (หรรษา ธมฺมหาโส) เจ้าอาวาสวัดใหม่ยายแป้น เป็นกรรมการและเลขานุการ โดยมีส่วนงานราชการ คือ กรมการศาสนา(ศน.) และสำนักงานพระพุทธศาสนาแห่งชาติ(พศ.) เข้ามาช่วยสนับสนุนการดำเนินโครงการฯ
ในการจัดทำพระไตรปิฎกภาษาอังกฤษนั้น ได้มีการนำพระไตรปิฎก ฉบับสยามรัฐพระไตรปิฎกบาลีอักษรไทย 45 เล่ม เป็นต้นฉบับในการแปลจากภาษาบาลีเป็นภาษาอังกฤษ โดยเทียบเคียงเนื้อหาจากพระไตรปิฎกฉบับอื่นด้วย เพื่อให้ได้เนื้อหาแปลที่ถูกต้อง และร่วมสมัย ซึ่งจะทำให้ชาวโลกสามารถศึกษาเรียนรู้ และปฏิบัติตามหลักธรรมคำสอนของพระพุทธเจ้าได้อย่างถูกต้อง และเหมาะสม พร้อมทั้งนำไปประยุกต์ใช้ในการดำเนินชีวิต และการทำงานในสถานการณ์ของโลกที่กำลังเปลี่ยนแปลงไป ทั้งด้านเศรษฐกิจ การเมือง และสังคม
#พระพรหมบัณฑิต #วัดประยุรวงศาวาส #พระไตรปิฎก